Kiyama Mura
Active Member
1. Danke!!! So was Nettes hört man selten als klassischer Philologe: im Regelfall sieht man mich immer als odium generis humani an
1....maximaler Verfall zweiter Stufe
Da ich das Deutsche Alphabet verwendet habe, heißt es wortwörtlich: Ich sein/bin der Beste. Ich sein/bin Schande als Drache. /: Etwas fail ... aber nja. Es gibt die Vokabel 'versaut' nicht und dass das 'rul' dem anderen 'als' entspricht, konnte man der Tabelle nicht entnehmen. Mann ... ich muss noch richtig büffeln. Aber ich hab's geschafft, Schmutziges zu sagen. Hrr hrr. Zu'u meyz. Diivon dii dah. Zu'u beyn hin, vahdin. Es gibt definitiv zu wenig Vokabeln, um einen vollständigen Satz zu bilden, der einen Sinn ergeben soll, ohne, dass die Zweideutigkeit so weit hergeholt ist.3.
Eine direkte, wortwörtliche Übersetzung für die Damen und Herren ^^:
I am best. I am shame when Dragon.
Edit: Wie ich gerade lese brauchst du das kos gar nicht, wenn du Zu'u verwendest ^^ das heißt schon "I bin".